Merhaba arkadaşlar bugün
sizinle birlikte artık Rusça’nın olmazsa olmazı padejlerine ( ismin hallerine)
geçiş yapacağız.Rusça’da düzgün ve güzel bir şekilde konuşmak,cümle
kurmak,kendinizi ifade edebilmek istiyorsanız ismin hallerini mutlaka bilmeniz
gerekiyor aksi takdirde cümle kurmanız sizin için çok zor olacaktır ya da
kurduğunuz cümleler düz olup hiçbir anlam taşımayacaktır.Bu da karşınızdaki
insanın sizi anlamasını ve size cevap vermesini güçleştirecektir.Bu nedenle
ismin hallerini mutlaka iyi bir şekilde öğrenmeliyiz.Ancak şunu da söylemeliyim
ki ismin hallerinde bazı durumlar var ki Türkçe ile hiç uyuşmuyor bu yüzden
bunu irdelemek yerine Rusça’da bu şekilde kullanıldığını öğrenmemiz
gerekiyor,yoksa daha fazla kafa karışıklığına yol açabilir bu durum.Bugün
sizinle birlikle ilk olarak ismin –de halini işleyeceğiz,yani Rusça’da ki adıyle ПРЕДЛОЖНЫЙ
ПАДЕЖ.
(Hello
everyone !
Today I
will tell you about cases in Russian language.If you want to speak well and
fluently in Russian,you have to know cases.Otherwise you can not say anything
in Russian correct and Russians can not understand what you say.That’s why we
have to learn cases.Some verbs,some nouns are not used as in English
Language,so we have to learn it how Russians uses in their language.Today I’m
gonne tell you about Prepositional Case of Nouns in Russian Language.)
Предложный Падеж
|
İsmin –De hali
|
Prepositional
Case of Nouns
|
Предлоги «в,на,о»
|
«в,на,о» edatları
|
Prepositions
«в,на,о»
|
İlk olarak size –de
halinde kullanılan birkaç edattan bahsedeceğim çünkü bu edatlar olmaksızın –de
halinde olan kelime kendi başına pekte bir anlam taşımıyor doğrusu. Bizim
bugünkü konumuz “nerede” sorusuna cevap veren iki edat.
Bu edatlardan bir tanesi
«В» edatıdır.Biz bugün bu edatın –de halindeki kullanımını
işleyeceğiz.Kelimeden önce gelir ve bu edattan sonra gelen isim –de halinde
kullanılır. «В»
edatının kelimeye verdiği anlam ise “içinde” demektir.Aynı şekilde birde «На»
edatımız var,bu edattan sonra gelen kelimede ismin de
halinde kullanılır ve edatımızın kelimeye kattığı anlam ise “üstünde”
demektir.Her ne kadar içinde ve üstünde olarak bu iki edatı ayırdıysakta tabiî
ki Rusça’da her zaman olduğu gibi bazı istisnalarımız var.Ve –de halinde
kullanılan bir edatımız daha ise «О» edatıdır.Kullanımı yine aynı şekilde fakat kelimeye
verdiği anlam ise “hakkında” dır .Yani yeri gelince sakın bu neden “Ha” bu
neden “B” demeyin.Ruslar’ın kendi mantığı diyerek onu o şekilde ezberleyin.
(We use
the prepositional case in Russian language after prepositions “B = in”, “Ha =
on”, “ O = about”)
1- Eğer sessiz harfle biten bir eril kelimemiz varsa,kelimenin sonuna –e harfi getiriyoruz.
(Add –e end of the words for masculine nouns.)
Стол
|
На столе
|
Masanın üzerinde
|
On table
|
2- Eğer “й” biten bir eril kelimemiz varsa,”й” harfini kesip kelimenin sonuna –e harfi getiriyoruz.
(drop the letter “й” and add –e end of the word for maculine
nouns.)
Музей
|
В музее
|
Müzenin içinde
|
In
museum
|
3- Eğer “ь” biten bir eril kelimemiz varsa,”ь” harfini kesip kelimenin sonuna –e harfi getiriyoruz.
(drop the letter “ь” and add –e end of the word for masculine
nouns.)
Словарь
|
В словаре
|
Sözlükte
|
In
dictionary
|
4- Eğer “а” biten bir dişi kelimemiz varsa,”a”
harfini kesip kelimenin sonuna –e harfi getiriyoruz.
(drop the letter “a” and add –e end of the word for feminine nouns.)
Школа
|
В школе
|
Okulda
|
At
school
|
5- Eğer “я” biten bir dişi kelimemiz varsa,”я” harfini kesip kelimenin sonuna –e harfi getiriyoruz.
Ancak
kelime “ия” ile biterse,o zaman “я” harfini keser, yerine “и” getiririz.
(drop the letter “я” and add –e end of the word for feminine
nouns.But if we see end of the word “ия”,then drop the “я” and add
“и”.)
Семья
|
В семье
|
Ailede
|
In
family
|
Аудитория
|
В аудитории
|
Konferans salonunda
|
In
auditorium
|
6- Eğer “ь” biten bir eril kelimemiz varsa,”ь” harfini kesip kelimenin sonuna –и harfi getiriyoruz.
(drop the letter “ь” and add –и end of the word for feminine
nouns.)
Площадь
|
На площади
|
Meydanda
|
In square
|
7- Eğer “о” biten bir nötr kelimemiz varsa,”о” harfini kesip kelimenin sonuna –e harfi getiriyoruz.
(drop the letter “о” and add –e end of the word for neuter
nouns.)
Окно
|
На окне
|
Pencerede
|
On
window
|
8- Eğer “е” biten bir nötr kelimemiz varsa,aynen
kalır.
Eğer
kelime “ие” ile bitmişse “е” düşer yerine “и” gelir
(If end of the word “e” ,then don’t touch it.Because it is ready for
prepositional case.But if we see end of the word “ие”,then
drop the “е” and add “и” )
Море
|
В море
|
Denizde
|
On sea
|
Задание
|
В задании
|
Alıştırmada,etkinlikte
|
In
exercise
|
1. Bazı
eril isimler –de halinde sonuna “у” harfi alır.
(A small number of masculine
nouns take the ending –у in the prepositional.)
Шкаф
|
В шкафу
|
Dolapta
|
In
wardrobe
|
Пол
|
На полу
|
Yerde
|
On the
floor
|
Угол
|
В углу
|
Köşede
|
İn the
corner
|
Лес
|
В лесу
|
Ormanda
|
İn the
forest
|
Мост
|
На мосту
|
Köprüde
|
İn
bridge
|
2. Кино,пальто,метро,кафе,кофе
kelimeleri
hallere göre değişmez.
(The nouns кино,пальто,метро,кафе,кофе do not change for number and case)
-De Hali Kişilik Zamirleri / Personal Pronouns in the Prepositional
О ком
|
Kim hakkında
|
About
who ?
|
О чём
|
Ne hakkında
|
About
what ?
|
Где
|
Nerede
|
Where ?
|
Я
|
Обо мне
|
Benim hakkımda
|
About me
|
Ты
|
О тебе
|
Senin hakkında
|
About
you
|
Он
|
О нём
|
Onun (erkek) hakkında
|
About
him
|
Она
|
О ней
|
Onun (bayan) hakkında
|
About
her
|
Мы
|
О нас
|
Bizim hakkımızda
|
About us
|
Вы
|
О вас
|
Sizin hakkınızda
|
About
you (formal)
|
они
|
О них
|
Onların hakkında
|
About them
|
Halleri bilmek kadar bu hallerle kullanılan fiileri
de bilmek önemli arkadaşlar.Mesela konuşmak fiili “говорить”.. Ne hakkında konuşmak ? ….. hakkında konuşmak bu yüzden fiileri
ezberlerken lütfen hangi padejle kullanıldığını da ezberleyin.Bazı fiilerin
kullanıldığı padejler Türkçe ile uymuyor çünkü.
( It is not enough to know only cases.We have to know which verb can be used with them.For example
: “говорить” :
to speak .. What about are you speaking
? I am speaking about …. )
Предлог «В»
В стране
|
Ülkede
|
In a
country
|
В городе
|
Şehirde
|
İn a
city
|
В деревне
|
Köyde
|
In a
village
|
В аудитории
|
Konferans salonunda
|
In a
lecture-hall
|
В классе
|
Sınıfta
|
In a
classrom
|
В клубе
|
Klüpte
|
In / at
a club
|
В больнице
|
Hastanede
|
In / at
a hospital
|
В кафе
|
Kafede
|
In a
cafe
|
В Сибири
|
Sibirya’da
|
In
Siberia
|
В университете
|
Üniversitede
|
At a
university
|
В институте
|
Enstitüde
|
At a
college
|
В лаборатории
|
Laboratuarda
|
At / in
a laboratory
|
В школе
|
Okulda
|
At a
school
|
В театре
|
Tiyatroda
|
At a
theatre
|
В кино
|
Sinemada
|
At the
cinema
|
В цирке
|
Sirkte
|
At/in a
circus
|
В библиотеке
|
Kütüphanede
|
At a
library
|
В поликлинике
|
Poliklinikte
|
At / in
a (poly)-clinic
|
В санатории
|
Sanatoryumda
|
At a
sanatorium
|
В гостинице
|
Otelde
|
At/in a
hotel
|
Предлог «НА»
На родине
|
Memlekette
|
In one’s
native country
|
На площади
|
Meydanda
|
İn a
square
|
На улице
|
Sokakta
|
On a
street
|
На севере
|
Kuzeyde
|
In the
North
|
На юге
|
Güneyde
|
In the
South
|
На востоке
|
Doğuda
|
In the
east
|
На западе
|
Batıda
|
In the
west
|
На занятии
|
Derste
|
In class
|
На экскурсии
|
Gezide
|
On an excursion
|
На острове
|
Adada
|
On an
island
|
На работе
|
İşte
|
At work
|
На заводе
|
Fabrikada
|
At a
factory
|
На фабрике
|
Fabrikada
|
At a
factory
|
На станции
|
İstasyonda
|
At a
station
|
На вокзале
|
Garda
|
At a
railway station
|
На остановке
|
Durakta
|
At a
stop
|
На почте
|
Postanede
|
At a
post Office
|
На телеграфе
|
Telgrafta
|
At a
telegraph Office
|
На уроке
|
Derste
|
At a
lesson
|
На экзамене
|
Sınavda
|
At an
examination
|
На лекции
|
Konferansta,konuşmada
|
At a
lecture
|
На концерте
|
Konserde
|
At a
concert
|
На вечере
|
Partide
|
At an
evening party
|
На выставке
|
Sergide
|
At an
exhibition
|
На стадионе
|
Stadyumda
|
At a
stadium
|
Ders için çok teşekkürler :)
YanıtlaSil