Türkçemize az bile olsa benzer.Ama Türkçede ki gibi tam
anlamı ile yazılıp okunmaz.Rusçada vurgular önemlidir.Konuşurken ses tonu çok
önemlidir.Vurgunun olduğu harf biraz daha bastırılarak ve üzerinde durularak
okunur.Seslerin çoğunun Türkçede net karşılıkları vardır.Eğer kelimeyi bir harf
veya ses tonu ile yanlış söylerseniz anlamı olduğu gibi değişir,en çok buna
dikkat etmek lazım.
Ünlü Harfler
Sesli harfler iki gruba ayrılır:
a)Tek sesli ünlüler : а,о,у,ы,э,и
b)Çift sesli ünlüler : я,е,ё,ю
Çift Sesli Ünlüler
Kural:
1.Çift sesli ünlüler kelime başına geldiğinde çift sesini
verir.
Яблоко (yablaka)
: elma
Ёж
(yoş) : kirpi
Юра (yura)
:özel erkek ismi
2.Çift sesli ünlüler ünlü harften sonra geldiğinde çift
sesini verir.
Шея
(şeya) :boyun
Змея
(zmeya) : yılan
3.Çift sesli ünlüler yumuşaklık işaretinden sonra
geldiğinde çift sesini verir.
Семья (semya)
: aile
Платье
(platye) : elbise
4.Sessiz harften sonra gelince (y) sesi hafif (varla yok
arası) okunur ve bir önceki sessiz harfin yumuşak okunmasını sağlar.
Тётя (tyotya)
: Teyze/Hala
Дядя
(dyadya) : Amca/Dayı
Rusçada “e” harfi birkaç farklı şekilde telaffuz
edilebilir.”E” harfi kelime başında “ye” olarak telaffuz edilirken kelime
içinde (iki sessiz arasında kaldığı zaman) “e” olarak telaffuz edilir.
Метро (metro)
Лес (lec)
: orman
“E” harfinin bir başka telaffuz şekli ise “i” ya da “yi”
olabilir.
Меня
(minya) : beni
Её (yiyo)
: onu
Sessiz Harfler
1.Rusçada “c” harfi olmadığından bu sesi çıkarabilmek
için “дж” harflerini beraber
okumak gerekir.
Азербайджан (Azerbaycan)
Джемиле
(Cemile)
2.”B” harfi Rusçada bazen sessizle geldiğinde “f” gibi
okunur.
Всегда (fsigda)
: her zaman
Вторник (ftornik)
:Salı
3.”г” harfi Rusçada iki “o” harfi arasında bazen de “e” ve “o”
arasında istisnai olarak “v” gibi okunur ve bunun kesin bir kuralı yoktur.
Сегодня
(sivodnya) : bugün
Его
(yivo) : onun (erkek)
4. “г”
harfi kelime sonunda “k” gibi okunur.
Друг
(druk) : arkadaş
5. ”сч”
harflerinin yan yana gelmesiyle “ş” sesi çıkar.
Счастье (
ş’ast’ye) : mutluluk
6. “B” harfi kelime sonun “p” gibi okunur.
Хлеб (hlep)
: ekmek
7.”д”
harfi sona geldiğinde “t” okunur.
Город
(gorıt) : şehir
8.Türkçede “ü,ö,ğ,h,c” harflerinin karşılığı Rusçada
yoktur.
Yerine : “ü-у , ö-о , ğ-г , h-х , с-дж” kullanılır.
9.
Ж,Ч,Ш harflerinden sonra “ Ы “ yazılmaz.
ЖИЗНЬ (jizn’) : yaşam
ЖЕЛАНИЕ (jela’niye) :dilek,istek
ЧИСТЫЙ (çi’stıy) : temiz
ШИРОКИЙ (şiro’kiy) :geniş
Bazı Harf Bileşimlerinin Okunması
1.Чн yan yana gelince burada ç harfi ş gibi telaffuz edilir
.
Конечно (kane’şna):tabiî ki
Скучно (skuşna) :sıkıcı
2. Чт harfleri yan yana gelince ç harfi ş
gibi okunur.
Что (şto):ne
3. Сш,Зш (şş) gibi okunur.
Высший (vışşiy) :en yüksek
Низший (nişşiy) : en alçak
3.Гк yan yana gelirse g harfi h gibi
okunur.
Легко (lihko) : kolay,hafif
Rusçada Vurgu / Ударение
Vurgu bir hecenin sesle
uzatılmasıdır.Rusçada sözcük tanımak için çok önemlidir.Rusçada vurgunun bir
kuralı yok,sözcüğü vurgusuyla beraber ezberlemek gerekiyor.Bazen aynı sözcükte
çekimlenildikten sonra bile vurgu değişebilir.
Сестра (sestra)– Сёстры (syostrı) gibi..
Rus sözcüklerinde vurgu (‘)
işaretiyle gösteriliyor.Ancak ben burada vurgulu harfleri büyük yazarak
göstereceğim.
1.Bir sözcükte “ё” harfi varsa vurgu her zaman onun
üzerindedir.
мЁрзнуть
: üşümek
2.”O” harfi vurgulu ise “o” vurgusuz
ise “a” olarak okunur.Kelime sonuna geldiğinde iki sessiz arasında “ı” gibi
okunur.
окнО (akno) : pencere
телевИзор (televiiizır) : televizyon
3.Kelime tek heceliyse vurgu her
zaman o kelimedeki sesli harfin üzerindedir.
дОм (dom) :ev
нОчь (noç) :gece
Russian Sound And Letters
There are 33 letters in Russian
alphabet,but there are many more sounds in the language.Russian sounds are
articulated somewhat differently from their English counterparts.Some Russian sounds
have no English counterparts
After a soft consonant the letters е,ё,ю,я indicate one sound : э,о,у and а respectively : нет (не’т)
The letters е,ё,ю,я represent the ound
combinations йэ,йо,,йу,йа , respectively :
1.at the beginning of a word : юг (йу) , я (йа)
2.after a vowel : моё (йо), моя (йа)
3.after ь and ъ : друзья (йа), съесть (йэ)
Stressed Vowels and the Reduction Of
Vowels
Russian words have one stressed
syllable.The stres may fall on the first,second,third, etc. Syllabde of a word
: кОмната,квартИра,потолОк.
The stressed syllable is longer and
is articulated more tensely than the unstressed ones.In unstressed syllables
the vowels undergo reduction anda re the shorter (quantitative reduction),while
the vowels “a,o and э “ change their timbre (qualitative reduction).
The vowels “и,у and ы” undergo only quantitative
reduction,i.e. they are shorter in an unstressed position than in a stressed
position : идИ-кинО , тут-тудА , сыр-сырОк
There are two degrees of reduction in
Russian : the 1st degree-in the firt pretonic syllable and in
the absolute beginning of a word-and the 2nd degree –in the other pretonic and in the post-tonic syllables
“a” (a)
1.(a) when stressed : там,мАма,пАпа,Август
2.(a) when unstressed : стакАн,автОбус,магазИн,квартИра
In the first pretonic syllable and at
the beginning of a word a shorter and faint sound is pronounced instead of (a)
: балкОн,автОбус
In the second pretonic and in the
post-tonic syllable (a)
is shorter than in the first pretonic syllable.
“o” (o)
1.(o) when stressed : он,мост,дом,пол,пОлка
2.(o) when unstressed : онА,кровАть,коридОр,потолОк
In an unstressed position (o) is
pronounced in the same way as (a) in an identical position.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder